Monday, July 27, 2009

APA KE HALNYA [AHAD 26/07/09]

Untuk renungan Shamsul Gagau, Os nan Ngang & Din Beboroi,

Hangpa dok gebang pasai "tabi'at" pagi Ahad hari tu .......
macam mana si Os nan Ngang yg dok jaja yg dia tu MCKK (kununnya Melayu Cerodek Kualor Kangsor) dok bangkit pasai istilah sebutan "tebiat" tak sama dgn "tabi'at" ..... padahal "tebiat" tu sama dgn "tabi'at" jugak la. Cuma "tebiat" ni ....setengah2 Melayu kita bercakap atau bertutur dgn gaya loghat bahasa pasar (bahasa kampung yg sebenaor2nya) - iaitu bahasa colloquial..... istilah "tebiat" tu mana ada terdapat dlm kamus pun? .... cuba hangpa selak kamus tengok .... ada ka tak istilah 'tebiat' tu ? Bila tak ada dlm kamus ... jawabnya 'tebiat' tu hanya kita guna masa bercakap saja ... bahasa 'cakap mulut' kata orang ... bahasa colloquial lah tu ......
Oleh itu ..... Hangpa tak boleh kata yg "tabi'at" dgn "tebiat" tu lain maksudnya .... padahal sama.

Bila dlm cakap2 mulut selalu kita sebut "dia ni buang tebiat ke?" .... juga sering di percepatkan seperti ..... "hang ni dah betebiat ke?" .... bahasa 'short-cut' kerap kita selalu dok gunapakai dlm percakapan harian. Maksud " buang tebiat" .... ataupun "buang tabi'at" bermaksud .... dah buang tabi'at lama ka? .... itu timbul yg baru ni ... itu lah tabi'at yg tak pernah dilakukannya dulu.... pasai dah bertukar perangai yg luar dari kebiasaan ...... itu yg bermaksud
"buang tabi'at" ... atau juga dengan bahasa "short-cut" .... 'betebiat' bunyi expression nya.

Example: ..... macam misal kata kawan kita lah dengan tiba2 dengan tak semena2 bersikap amat bersopan santun sekali (tidak seperti dulu2nya dimana dia ni jenis tak reti hormat orang) ...... maka akan tersentaklah dikalangan kita (kawan yg rapat dengannya) akan tingkah lakunya yg agak luar daripada kebiasaannya ... maka itu yg sering kita lontarkan ...."hai! dah buang tebiat ke?" ... maksud disini "....dah buang tabi'at lama dia dah ka?".

Bahasa atau istilah2 yg kerap diguna pada pertuturan harian (cakap mulut) sering di pendekkan atau diringkaskan (bertujuan untuk mempercepatkan sebutan). Macam disebelah utara (Kedah, Perlis, Penang/Seberang Prai dan termasuk Perak utara) penggunaan bahasa "short-cut" memang amat ketara ....... misalnya:

hangpa ..... asal dari dua perkataan .... "hang apa" .... dipendekkan jadi .... "hangpa" (bukan hampa (sekam padi) macam sesetengah orang sangka).

depa ....... asal dari dua perkataan ...... "dia apa" ... di pendekkan atau direngkaskan jadi "depa".

sapa .... asalnya dari "siapa" ... dipendekkan juga .... kerana nak cepat sebut.

Cuba kita kaji balik macam mana boleh timbul ungkapan yg amat popular di utara ..... "pi mai pi mai dok tang tu jugak" ...... atau "pi mai pi mai tang tu" .....

pi ..... asal dari perkataan ..."pergi" ... nak dipendekkan lagi ..... maka jadi ...."pi".

begitu juga dgn "mai" ..... asal dari perkataan ....... "mari" ....... dipendekkan .... jadi ...."mai".

dok ..... asal dari perkataan ....."dudok" ..... dipendekkan .... jadilah ....."dok".

tang .... pulak ... asal dari perkataan "tentang" bermaksud menunjuk arah tempat ... di pendekkan .... jadi ....."tang".

tu ..... asal dari "itu" ..... dipendekkan .... jadi .... "tu".

ni ..... pulak asal dari "ini" ..... jadi ... "ni".

begitu jugak dgn sebutan "la" .... asal daripada "kala'" .... contoh: "di kala ini" .... sering disebut .... "la ni".

"sat" ... pulak dari perkataan "sesaat" .... dipendekkan ... jadi "sat"..... contoh: "tunggu sesaat" ..... sebutan ringkas .... "tunggu sat" ..... (bermaksud ....."wait a second").

Itu pasai hangpa jangan dok asyik bercakap bergebang main hentam ikut suka hangpa saja. Ini bukan gebang di kedai kopi. Gebang di kedai kopi boleh laaaa .... sama2 hangpa saja yg terlibat. Ini hangpa dok gebang bagi semua masyarakat penonton dok dengar .... nanti orang anggap hangpa tu bengap punya jenis ..... hangpa gaduh .... naik melenting plak ....

Ada ka plak sampai tabi'at dgn tebiat pun tak tau. Kalau tak tau .... atau tak begitu pasti (not so sure) ...... buat kajian dulu ... buat homework ... sebelum hangpa nak bawak berbincang di depan kamera tv .... jangan main redah saja ..... kerana bila hangpa dok gebang depan kamera ... ini bermakna hangpa dok sedang bergebang depan khalayak ... dimana beribu2 malah berjuta orang dapat menonton dan memperhatikan tindak tanduk dan tingkah laku hangpa semua. So, berhati2lah .... jika tidak kalu ... kita orang nanti anggap hangpa tu tak secerdik seperti yg disangka.

Itu laaaa ..... kalau tak tahu .... tak hendak bertanya .... ingatkan diri tu dah pandai .... tak ke bikin malu? kalau dah bikin silap macam tu ...... walaupun sekecik pasir sebutir ...
Jangan jadi macam si Os nan ngang tu selalu dok jaja diri dia tu MCKK bermaksud Melayu Cerodek Kualor Kangsor (walaupun secara bergurau) ...... tapi dalam bentuk gurau juga nanti MCKK akan bertukaq jadi Melayu Congong Kualor Kangsor pulak ..... MCKK jugak laaa.

Jangan maghah 'aaa Mister Os?

No comments:

Post a Comment